
V kafkárenské zahradě rádi společně vaříme, scházíme se u společného stolu a budujeme komunitního ducha. Na ohni pro nás dýňové kari uvařila Nikola Rácová.

Oblíbenou chorvatskou přílohu jsme na Kafkárně vařili z natě řepy a podávali se zkaramelizovanou křupavou řepou pečenou. Je možné použít také špenát nebo jakékoliv nepříliš hořké natě, jen je třeba mít na paměti, že poměr zeleného ku bramborám musí být minimálně 3:1, protože zelené vařením mizí.

K večeři se sérií přednášek, které se věnovaly tématu logistiky jídla a potravin, připravil umělec Noam Darom skvělý kuskus, který jsme zabalili do krabiček a odvezli do nedalekého azylového domu. Jídlo jsme si naopak nechali přivézt od Kuchařek bez domova.

K tématu nedostupnosti kvalitních potravin vařil Lukáš Nevyjel, šéfkuchař restaurace Nota Bene, která se profiluje jako podnik zaručující (kromě skvělého jídla) i kvalitní a etický původ všech surovin. Cenově ale není pro všechny…

Performance Ruty Petramentaite (ve spolupráci s Matoušem Lipusem, Amálií Bulandrovou, Nikolou Rácovou a Kateřinou Vídenovou).



V uhlířině klasik jsou noky z mouky a vajec a opečené zbytkové brambory. V naší uhlířině speciál jsou noky z brambor a zbytkové kroupy.




Pierogi jsme začali vařit po naší výpravě k polsko-běloruským hranicím během tragické humanitární krize.

Belarusian dictionary of (not)tasty traditions

Not unlike pierogi, Gyoza is made by kneading dough from water and flour, and rolling it out thinly to wrap ingredients (minced pork, spring onions, ginger, garlic, etc.). Although it originates in China, Gyoza has uniquely evolved in Japan, and therefore it is considered a Japanese dish.